Suite de mes découvertes latex du weekend : je me suis rendu compte que beaucoup de césures effectuées automatiquement par Latex étaient incorrectes. Après recherche, mon fichier de log contenait désespérément :
Package babel Warning: No hyphenation patterns were loaded for
(babel) the language `French'
(babel) I will use the patterns loaded for \language=0 instead.

Et cela, malgré toutes les options possibles et imaginables à babel, le package latex de traduction. L'erreur était en fait un peu plus haut dans le fichier de log :
Babel <v3.8h> and hyphenation patterns for english, usenglishmax, dumylang, nohyphenation, loaded.
Il n'y a pas « french » ! La faute à un paquet Ubuntu qui n'est bizarrement pas installé automatiquement, texlive-lang-french.

Il suffisait donc de faire : sudo aptitude install texlive-lang-french. Et après, c'est gagné :
Babel <v3.8h> and hyphenation patterns for english, usenglishmax, dumylang, nohyphenation, basque, french, loaded.